Máster en Traducción Especializada

Inglés-Español

Francés-Español

Completo curso dividido en las áreas de especialización más demandadas de la traducción: técnica-energías renovables, económico-jurídica, médico-farmacéutica y Unión Europea.

 

MODALIDAD: Distancia (también presencial)

MATRÍCULA: Abierta todo el año

DURACIÓN: Cuatro trimestres. La Escuela le ofrece la opción de finalizarlo en un plazo máximo de 12 meses.

 

REQUISITOS: Para realizar el curso es necesario un nivel de idioma equivalente a Filología, 5º de la Escuela Oficial de Idiomas o C2. En caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo. Si no dispone de ningún diploma acreditativo, se le realizará una prueba de nivel.

DURACIÓN: El curso tiene una duración de un año académico, dividido en cuatro trimestres, correspondientes a los cuatro módulos de especialización. El programa es el mismo que realizan los alumnos de presencia pero en esta modalidad se dispone de hasta un año natural para cursarlo.

CONTENIDO: A lo largo del curso se practica la traducción directa de textos especializados:

Traducción Médico-Farmacéutica: consentimiento informado, diabetes, ensayo clínico, protocolo de estudio, plan de negocio de empresa de ingeniería celular, hematología, cardiología, dispositivos médicos.

Traducción Técnica-Energías renovables: eficiencia energética, modem, riesgos sísmicos, control de seguridad, sistema de gestión de residuos, energía solar, eólica, nuevas fuentes de energía.

Traducción Económico-Jurídica: Economía en la política de la UE, estados financieros de una empresa, contratos, documentos bancarios.

Traducción en Unión Europea: Política Regional, relaciones exteriores, agricultura y desarrollo rural, pesca, comercio, asuntos económicos y monetarios.

 

METODOLOGÍA: Cada trimestre recibe el material correspondiente a los textos que serán encargo de traducción junto con los ejercicios que detallan las pautas e indicaciones para realizar las traducciones. Tendrá que enviarnos 9 ejercicios por correo electrónico que recibirá corregidos por sus profesores tutores, también por correo electrónico. Con los ejercicios podrá adjuntar las dudas o preguntas que se le planteen y que le serán resueltas con la corrección de los ejercicios y los comentarios que el profesor adjunte según lo que le suscite el ejercicio presentado.

Actualmente estamos adaptando el material de nuestros cursos a una plataforma online. Consulte las posibilidades.

DIPLOMA: Finalizado el curso deberá superar un examen que le dará derecho al Diploma Máster en Traducción Especializada. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

 

  •  

    Solicite Información

  •  
    Nombre:*
  •  
    Apellidos:*
  •  
    Email:*
  •  
    Teléfono*:
  •  
    Provincia:
  •  
    País:
  •  
    Sexo:
  •  
    Comentarios:
  •  

  •  

Al presionar "Enviar solicitud" está aceptando el Aviso legal y política de protección de datos de Estudio Sampere S.A.

banner examen jurado

aula vitual

los profesores

alumnos opinan

eMagister

Scroll to top