Traducción Unión Europea

Inglés-Español

Francés-Español

 

MODALIDAD: Distancia

MATRÍCULA: Abierta todo el año

DURACIÓN: Tres meses

 

REQUISITOS: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés o francés equivalente a Filología, 5º de la Escuela de Idioma o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior. Si no dispone de ningún diploma acreditativo, se le realizará una prueba de nivel.

CONTENIDO: A lo largo del curso se practica la traducción directa (inglés/francés-español) de textos que le permitirán adquirir conocimientos sobre temas fundamentales en el ámbito de: política regional, relaciones exteriores, agricultura y desarrollo rural, pesca, comercio, asuntos económicos y monetarios.

Además de una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

METODOLOGÍA: El alumno recibirá una clave de acceso a nuestra aula virtual. Allí encontrará 9 textos con sus ejercicios y traducciones correspondientes.

DIPLOMA: Finalizado el curso deberá superar un examen que le dará derecho al Diploma de Traductor UE. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

 

  •  

    Solicite Información

  •  
    Nombre:*
  •  
    Apellidos:*
  •  
    Email:*
  •  
    Teléfono*:
  •  
    Provincia:
  •  
    País:
  •  
    Sexo:
  •  
    Comentarios:
  •  
    Si acepto recibir envíos comerciales, publicidad y newsletters
  •  

  •  

Al presionar "Enviar solicitud" está aceptando el Aviso legal y política de protección de datos de Estudio Sampere S.A.

los profesores

aula vitual

alumnos opinan

eMagister

pie  ACADE  FECEI pie  TRIPARTITA

pie  AETI  pie  IOL  

 

  tai mini

ufv

 

  UAM

 

   Universidad de Alcalá

Scroll to top