escuela cursos distancia cursos + información enlaces

Cursos de Traducción e Interpretación

  1. Traducción Profesional (Inglés/Francés>Español)
  2. Master Traducción Especializada (Inglés/Francés>Español)
  3. Traducción Jurídica (Inglés/Francés>Español)
  4. Seminarios de Especialización
  5. Interpretación Simultánea/Consecutiva (Inglés>Español>Inglés)
1. Traducción Profesional (Inglés/Francés>Español)

 

  Aspectos Teóricos

•  Introducción a la traducción. Problemas que plantea la traducción y etimología de las palabras.

•  Metodología y procedimientos de la traducción.

•  Aspectos lingüísticos y económicos de la traducción.

•  Técnicas de traducción. Aspectos gramaticales y ortográficos.

•  Fuentes de documentación para la traducción.

•  Elaboración de glosarios especializados.

 

  Aspectos Prácticos

•  Los textos trabajados en el curso versarán sobre los siguientes campos:

- Fragmentos de obras literarias de distintos estilos.

- Textos periodísticos de carácter general: salud, cambio climático, cultura, educación, política y sociedad.

- Seguros y Pólizas.

- Cartas Comerciales, Publicidad.

- Textos financieros: valores, inversiones, comercio electrónico, marketing, economía.

•  Ejercicios de traducción a la vista.

•  Revisión y corrección de estilo.

•  Elaboración de resúmenes al español.

•  Exámenes final de curso.

Introducción a la Traducción Especializada
A lo largo del curso se harán 6 traducciones especializadas con una introducción a cada una de ellas.

- Textos jurídicos / económicos: gestión de empresas, contratación, memorias de sociedades, fusiones, inversiones

- Textos de la Unión Europea y de las Naciones Unidas.

- Textos médicos / científicos: medicina, psicología, divulgativos, genética.

- Textos técnicos: informática, gestión electrónica, telefonía, Internet.

Introducción a la Traducción Inversa
Los textos trabajados en el curso versarán sobre los siguientes campos:

- Fragmentos de obras literarias de distintos estilos

- Textos periodísticos de carácter general: actualidad política, económica y socioeconómica; aspectos culturales.

*Como parte del curso de traducción se comentarán asuntos concernientes a la labor profesional del traductor: el C.V. profesional, las agencias y empresas de traducción, fiscalidad del traductor…

 
  Nivel Requerido

•  Licenciatura en Filología, 5º E.O.I., Proficiency/Dalf

 
  Horario

•  Octubre a junio. 9 meses de duración

•  3 horas semanales de clase en un día

•  Inglés: Jueves de 18:00 a 21:00

   Francés: Martes de 18:00 a 21:00 

•  Diploma: Evaluación Continua y Examen Final

•  Cursos Intensivos: Julio y septiembre

 
  Precio

•  1.490 euros / curso