Traducción Jurídica

Inglés-español

Francés-español

Portugués-español

Español-inglés

 

Curso de traducción especializada en el campo jurídico. Traducción de textos propios del ámbito jurídico y diferencias entre los sistemas español y anglosajón.

 

MODALIDAD:  Presencial (también disponible a distancia)

DURACIÓN:  3 meses (de octubre a diciembre / de enero a marzo). 40 horas.

HORARIO: El curso se imparte una vez a la semana, en función de la combinación lingüística.

Martes de 18:00 a 21:00 (Inglés)

Martes de 18:00 a 21:00 (Francés)

Jueves de 18:00 a 21:00 (Portugués)

Jueves de 18:00 a 21:00 (Inversa)

 

REQUISITOS: Para realizar el curso es necesario un nivel de idioma equivalente a Filología, 5º de la Escuela Oficial de Idiomas o C2. En caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo. Si no dispone de un diploma acreditativo, se le realizará una prueba de nivel.

CONTENIDO: A lo largo del curso se practica la traducción de textos propiamente jurídicos: poderes, seguros, contratos, escrituras, actas, testamentos, decretos, etc.  Asimismo, se profundiza sobre el lenguaje jurídico, los sistemas judiciales y órganos jurisdiccionales de cada país y la tipología textual de ambos sistemas. El curso es eminentemente práctico.

DIPLOMA: Finalizado el curso deberá superar un examen que le dará derecho al Diploma de Traductor Jurídico. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.prácticos al 100%. Desde el primer ejercicio, el alumno se familiarizará con las herramientas de trabajo del traductor.

 

 

  •  

    Solicite Información

  •  
    Nombre:*
  •  
    Apellidos:*
  •  
    Email:*
  •  
    Teléfono*:
  •  
    Provincia:
  •  
    País:
  •  
    Sexo:
  •  
    Comentarios:
  •  

  •  

Al presionar "Enviar solicitud" está aceptando el Aviso legal y política de protección de datos de Estudio Sampere S.A.

banner examen jurado

aula vitual

los profesores

alumnos opinan

eMagister

Scroll to top