Traducción Profesional

Inglés-español-inglés

Francés-español-francés

Portugués-español-portugués

Alemán-español-alemán

 

Dirigido a aquellas personas que con un dominio de dos lenguas desean adentrarse en el mundo de la traducción; el curso se compone de un 80% de traducción directa y un 20% de traducción inversa.

 

MODALIDAD:  Presencial (también disponible a distancia) / B-learning formación complementaria. Acceso a plataforma online colaborativa.

DURACIÓN:  9 meses (de octubre a junio) 140 horas (presenciales + preparación traducciones).

HORARIO:  El curso se imparte una vez a la semana, en función de la combinación lingüística. Además, se incluye un viernes al mes de formación complementaria (terminología, gramática, documentación...).

Martes de 18:00 a 21:00 (inglés)

Jueves de 18:00 a 21:00 (francés)

Martes de 18:00 a 21:00 (portugués)

Martes de 18:00 a 21:00 (alemán)

 

REQUISITOS:  Para realizar el curso es necesario un nivel de idioma equivalente a Filología, 5ª de la Escuela Oficial de Idiomas o C2. En caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo. Si no dispone de un diploma acreditativo, se le realizará una prueba de nivel.

CONTENIDO: Durante el curso se combinan sesiones de traducción directa (inglés/francés/portugués/alemán-español) e inversa (español-inglés/francés/portugués/alemán) de textos literarios, periodísticos, marketing, bancarios y de distintos campos. Asimismo, comprende una introducción a la traducción directa especializada con el fin de que el alumno se enfrente a un amplio abanico de textos de diferente índole.

Hay ejercicios de traducción, de lectura, de resumen, de corrección sobre traducciones propuestas, de creación de glosarios y búsquedas documentales. Los cursos están orientados a profesionalizar el trabajo de traductor, tanto autónomo, como en empresas. Son dinámicos y prácticos al 100%. Desde el primer ejercicio, el alumno se familiarizará con las herramientas de trabajo del traductor.

Diploma de Traductor Profesional

Finalizado el curso deberá superar unas pruebas de traducción que le darán derecho al Diploma de Traductor Profesional

El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

 

  •  

    Solicite Información

  •  
    Nombre:*
  •  
    Apellidos:*
  •  
    Email:*
  •  
    Teléfono*:
  •  
    Provincia:
  •  
    País:
  •  
    Sexo:
  •  
    Comentarios:
  •  

  •  

Al presionar "Enviar solicitud" está aceptando el Aviso legal y política de protección de datos de Estudio Sampere S.A.

jurada

literaria

revisión y corrección

aula vitual

los profesores

alumnos opinan

eMagister

Scroll to top